Google Translate krijgt een brein
Gedaan met het rudimentaire één-op-één vertalen van woorden: Google Translate krijgt een slimheidsboost dankzij de implimentatie van Neural Machine Tranlsation. Het neurale netwerk werd al ingezet om Mandarijns Chinees in Engels te gieten, nu heeft Google het algoritme uitgebreidt om ook Frans, Spaans, Duits, Koreaans, Japans, Portugees en Turks te omvatten.
“Dit representeert de moedertalen van ongeveer een derde van de wereldbevolking, en omvat meer dan 35 procent van alle zoekopdrachten in Google Translate!” verklaart het bedrijf enthousiast bij de aankondiging van het nieuws.
Het algoritme dat achter de Neural Machine Translation zit, zorgt ervoor dat Google Translate zinnen in zijn geheel kan analyseren en in context kan plaatsen, in tegenstelling tot de voorgaande techniek waarbij delen van een zin letterlijk vertaald werden. “Met deze update verbetert Google Translate met één sprong meer dan de afgelopen tien jaar samen genomen,” aldus het bedrijf. Uiteindelijk wil het de kunstmatige intelligentie loslaten op alle 103 talen die in het vertaalprogramma opgenomen zijn.