Clouddienst Dropbox wil met het toevoegen van nieuwe talen een boost geven aan Dropbox for Business. Behalve Nederlands wordt er een Zweedse, Deense en Thaise versie gelanceerd.

Dropbox heeft een Nederlandse, Zweedse, Deense en Thaise versie gelanceerd van zijn applicatie en client. Het idee hierachter is dat het bedrijf het gebruik van zijn cloudopslag- en bestandendeeldienst internationaal nog verder wil laten groeien.

Zeventig procent van de 300 miljoen gebruikers van Dropbox, nu beschikbaar in 19 talen en 200 landen, woont buiten de Verenigde Staten. Het bedrijf hoopt dat de nieuwe versies niet alleen bijdragen aan het gebruik van consumenten over de hele wereld, maar ook dat het een boost oplevert voor Dropbox for Business. Deze dienst is sinds november als bèta te testen.

Zakelijke versie
Momenteel maken meer dan vier miljoen ondernemingen gebruik van Dropbox, hoewel de meeste bedrijven nog werken met de gratis persoonlijke account. De zakelijke versie van Dropbox biedt een variëteit aan IT-mogelijkheden en administratiefunctionaliteiten om bedrijven meer controle te geven over hun eigen data.

Medewerkers kunnen een persoonlijk account en een apart zakelijk account hebben. Op beide kunnen ze tegelijkertijd inloggen op de apparaten die ze gebruiken. Dit helpt bij het scheiden van privé- en werkdocumenten. Het stelt systeembeheerders bijvoorbeeld in staat om iemands toegang te blokkeren tot de zakelijke bestanden wanneer diegene het bedrijf verlaat.

Bevolking
Nu heeft Dropbox ervoor gekozen zijn diensten actief aan te bieden in Nederland, Denemarken en Zweden. Onder meer omdat in die landen een relatief groot deel van de bevolking over internet beschikt.

In 2012 maakte 94 procent van de Zweedse bevolking gebruik van internet. Dat is één procent meer dan in Nederland en Denemarken, volgens de cijfers van de International Telecommunications Union (ITU).

Zweden en Denemarken staan ook hoog wanneer het aankomt op het gebruik draadloos breedband. Beide landen hebben een penetratie van meer dan honderd procent. Nederland komt tot zestig procent. Dit blijkt uit cijfers van OECD in januari.

In vergelijking met de Europese landen is de internetadoptie in Thailand aan de lage kant met 26,5 procent in 2012. Het aantal gebruikers neemt echter met de dag toe. Volgens Johann Butting van Dropbox rechtvaardigt dit een Thaise versie van de dienst.

Nederland
Het was het bedrijf opgevallen dat in Nederland gebruikers van Dropbox for Business met de klantenservice belden en het gesprek meestal begonnen met de vraag of de persoon aan de lijn ook Nederlands sprak. Een Nederlandse versie en ondersteunend Nederlands personeel zouden een groot deel van het taalprobleem weg moeten halen.

Desondanks stapt niet elk bedrijf in Nederland over op de nieuwe versie. Neem bijvoorbeeld Unitid, een Nederlands bedrijf dat digitale interfaces ontwerpt en al zes jaar gebruikmaakt van Dropbox. Onlangs is het overgestapt op Dropbox for Business. 

“Dropbox introduceert met regelmaat goede nieuwe functionaliteiten, maar wij stappen niet over naar de Nederlandse versie”, zegt Matthijs Collard van Unitid. Voor zijn bedrijf is de Engelse versie goed begrijpbaar en ook makkelijker in gebruik voor niet-Nederlandse medewerkers en internationale klanten. Collard denkt wel dat er veel andere bedrijven en consumenten zijn die zitten te wachten op een Nederlandse versie van Dropbox.

Andere talen
De kans is groot dat er ook nog andere taalversies van Dropbox volgen. Het bedrijf is nog steeds op zoek naar een internationalization engineer, iemand die ervoor zorgt dat elke persoon, ongeacht taal of locatie, een prima ervaring heeft met Dropbox. In de vacature is te lezen dat het proces pas net gestart is.